「博客」は日本語の「ブログ」って言う意味です。英語の「blog」です。「weblog」の省略語。
中国語の「博客」は2002年ウエブ評論家の王俊秀と方兴东に発明されました。
台湾で「网络日志」の言い方もあります。意味は「博客」と一緒です。
「博客」は名詞としても使われるし、動詞としても使われます。たとえば「你今天写博客了吗?」の中の「博客」は名詞です、「你今天博客了吗?」の中の「博客」は動詞ですね。いま中国で若者はこういう風に喋っていますよ。
君も使ってみて!
流水账 山色空蒙雨亦奇 欲把西湖比西子 淡妆浓抹总相宜